Bac à sable, rythme et certificat
What you'll learn
- distinguer l'entraîneur du bac à sable : l'un sert aux exercices, l'autre aux expériences libres avec le SQL
- expliquer pourquoi tes essais dans le bac à sable ne peuvent pas abîmer l'original : tu travailles sur une copie isolée de la base
- suivre ta progression : ce qui rapporte des points Power, comment ton rang évolue et comment se construit ta série de jours sans interruption (streak)
Le reste de la station
Le signal venu du secteur mort est stable : QUERY a verrouillé le canal et installé une copie de la base de Kotomarket dans un circuit isolé de la station. Tu as désormais tout ce qu'il faut pour une longue exploration ; il ne reste qu'à faire le tour des compartiments.
- L'entraîneur — des exercices, des plus simples aux plus exigeants ; c'est là que tu transformes une notion comprise en réflexe.
- Le bac à sable — une copie isolée de l'archive : l'original reste intact, et ici tu peux tout essayer — écrire du SQL librement, vérifier tes intuitions et observer les données de Kotomarket sous tous les angles.
- Progression et Power — les leçons et les exercices rapportent des points (Power), ton rang évolue et ta série de jours sans interruption (streak) se construit.
- Examens et certificat — une fois le cours terminé, tu peux passer un examen et obtenir un certificat nominatif, vérifiable par code QR : ta licence d'archiviste.
En suivant l'ordre du cours, tu verras se dessiner une carte complète du SQL : de la première lecture d'une table aux requêtes que tu pourras aborder sereinement en entretien — ou présenter au Conseil de l'Académie.
QUERY : Le bac à sable est mon compartiment préféré. Peu importe ce que tu casses ici, l'original n'en souffrira pas. Vérifié. Par moi. Deux fois.

What else is on the station
The signal from the dead sector holds steady: QUERY has locked the channel and spun up a copy of the "Kotomarket" database in an isolated circuit aboard the station. Now you have everything you need for the long haul — all that’s left is to walk the bays.
- Trainer — tasks run from easy to combat-grade; this is where you turn a topic you understand into a habit.
- Sandbox — an isolated copy of the archive: the original stays untouchable, and here anything goes — write SQL freely, test your hunches and look at the "Kotomarket" data from every angle.
- Progress and Power — lessons and tasks earn you points (Power), your rank grows, and a run of no-miss days (a streak) builds up.
- Exams and certificate — once you finish the course you can sit an exam and get a named certificate with a QR check: your archivist’s license.
Go through it in order and a whole map of SQL takes shape — from your first read of a table to queries you can comfortably talk through in an interview, or lay before the Academy Council.
QUERY: The sandbox is my favorite bay. Whatever you break in there, the original won’t suffer. Confirmed. By me. Twice.
Interview question
Le conseil de l'archiviste : passe chaque jour, même pour quelques minutes. Ta série (streak) reste intacte, et le SQL s'ancre comme une compétence plutôt que comme de simples notes. L'archive n'aime pas la précipitation — elle préfère la régularité.
QUERY dims the extra panels. One stays lit — a dark schema where you can just make out the five silhouettes of the "Kotomarket" tables.
QUERY: The signature "K." can wait. Before you read someone else’s memory, cadet, understand how it’s put together. Next watch — the map of the archive.